U
Ulrich Prinz
Guest
Hallo!
Ich versuche mich gerade international zu bewerben, sprich nach Taiwan.
Die Bewerbung muss natürlich in englisch sein und mir fehlen da ein paar
Begriffe, bzw. Umschreibungen.
Zum einen habe ich die Fachhochschule besucht und wüßte nun, ob
international zwischen TH und FH unterschiden wird und wenn, wie?
Da ich das Studium nicht vollendet habe sondern später meinen
Industriemeister auf Abendschule gemacht habe, benötige ich auch dazu
entsprechende englische Begriffe. Also 'Abendschule' und 'Industriemeister'.
Das Problem bei dem Industriemeister dürft sein, dass das
Meister-Gedönse ein recht deutsches System ist und wenn überhaupt nur in
näheren Ausland bekannt sein dürfte. Ich möchte es den Taiwanern aber
international umschreiben, wenn es keinen international bekannten
Begriff dazu gibt.
hat jemand dazu eine Idee?
Und, bitte, kennt jemand einen guten internet-translator, der auch mit
technischen Begriffen klar kommt? Ich würde ungern für einen Schuß ins
Blaue erst einmal etliche Dictionaries kaufen müssen.
Bitte, es ist dringend, sonst werden wir uns so bald hier nicht mehr
lesen :-(
Ulrich
Ich versuche mich gerade international zu bewerben, sprich nach Taiwan.
Die Bewerbung muss natürlich in englisch sein und mir fehlen da ein paar
Begriffe, bzw. Umschreibungen.
Zum einen habe ich die Fachhochschule besucht und wüßte nun, ob
international zwischen TH und FH unterschiden wird und wenn, wie?
Da ich das Studium nicht vollendet habe sondern später meinen
Industriemeister auf Abendschule gemacht habe, benötige ich auch dazu
entsprechende englische Begriffe. Also 'Abendschule' und 'Industriemeister'.
Das Problem bei dem Industriemeister dürft sein, dass das
Meister-Gedönse ein recht deutsches System ist und wenn überhaupt nur in
näheren Ausland bekannt sein dürfte. Ich möchte es den Taiwanern aber
international umschreiben, wenn es keinen international bekannten
Begriff dazu gibt.
hat jemand dazu eine Idee?
Und, bitte, kennt jemand einen guten internet-translator, der auch mit
technischen Begriffen klar kommt? Ich würde ungern für einen Schuß ins
Blaue erst einmal etliche Dictionaries kaufen müssen.
Bitte, es ist dringend, sonst werden wir uns so bald hier nicht mehr
lesen :-(
Ulrich